Deutsche Übersetzung der s.s.b-b FAQ, Einleitung
Zu diesen FAQ:
Es handelt sich hierbei um eine (soweit möglich) wortwörtliche
Übersetzung ausgewählter Punkte der englischsprachigen
FAQ der Newsgruppe soc.subculture.bondage-bdsm. Das Copyright für den Originalinhalt
liegt bei (c) 1994 by Rob Jellinghaus, das Copyright der Übersetzung bei
(c) 1996 by Wunibald. Nachrichten bezüglich des Inhalts bitte direkt an den
Autor (robj@unreal.com, nach Möglichkeit in Englisch), Anmerkungen zur
Übersetzung bzw. zu den im Anhang angeführten Punkten bitte an
Wunibald. Sollten diese FAQ in irgendeiner Form, ausgenommen einer
persönlichen Kopie, verteilt werden (Mailboxen, Zeitschriften, andere
Newsgruppen,...), ist dafür die Zustimmung des Autors und des Übersetzers
erforderlich. Ursprünglich wurde diese FAQ für die Newsgruppe alt.sex.bondage geschrieben, durch eine Änderung des Newsgruppen-Namens wurde daraus die s.s.b-b FAQ.
Dies ist die HTML-Version 1.7 vom 18. Januar 2002